lunes, 14 de mayo de 2007

Spaiderman, el onvre haraña!!!



Pues me acabo de encontrar una foto en el blog del estimado Ruy Xoconostle la cual forma parte de la colección de los letreros más estupidos, y pues lo peor del caso es que la foto fue tomada en Monterrey, N.L. donde creo quela gente es educada...como se pueden dar cuenta es donde se ponen los nombres de las películas afuera del cine.
Ya me imagino la pinche carrilla y caguiza que le han de haber puesto al que coloco las letras, igual y hasta lo corrieron de su chamba de ponedor de letritas. Pero pues que no manche también, a esta película le han hecho de publicidad hasta donde no, y no dudo que en las salas o cines que trabaja no haya posters, stands, gorras y camisetas, como no pudo fijarse en eso.
No cabe duda que a los mexicanos nos hace falta antes de aprender a hablar inglés, hablar bien el español. Hay que leer, es la solución para que estos casos no sucedan.

2 comentarios:

Pequeña Saltamontes dijo...

Valía más que lo hubiera puesto en español...

Pero no seas tan severo, a muchos nos pasa que al escribir en inglés se nos van las burras.

A veces he escrito "de" en lugar de "the"... es cosa de la pronunciación, escribes lo que oyes.

Y coincido contigo en que hay que leer más.

Marchatorium dijo...

WENIIIIISIMOOOOOO

al menos le hubieran puesto Espaiderman xDDDD